Trutnovinky na našem serveru
Zdroj: Trutnovinky, Zobrazit celý článek
Samotné významy uměleckého ztvárnění vitráží jsou v řadě případů víceznačné, čemuž také odpovídají jejich autorské názvy. Protože některé nelze ani adekvátně přeložit do češtiny, organizátoři se rozhodli, že budou díla označena kromě českých překladů od polské bohemistky Heleny Jankowske rovněž originálními polskými názvy.„Je to pochopitelné, vždyť třeba takové slovo Sztuka, které se v mnoha názvech vyskytuje, může znamenat jednak kus, jednak také ale umění. Stejně tak název jednoho z cyklů Aranżacje z Wnętrz symbolizuje na jedné straně bytový interiér, na druhé však také lidské nitro, tedy duši,“ uvedl ředitel muzea Vlastimil Málek. Autorka vede v Polsku kurzy skla a vitráže, spolupracuje s architekty při výtvarných řešeních exteriérů a interiérů budov. „Podílela se na projektech, na kterých spolupracovali studenti a absolventi škol výtvarných směrů Futura Natura a Akademia Inspiracji Artystycznej. Sympozia Bliżej - Blíž, které organizovala se svým manželem, keramikem Mirosławem Kullou, se účastnili také čeští výtvarníci, například Petr Hůza a Petr Červinka. Vernisáž se stane součástí bohatého muzejního programu v rámci Dnů evropského dědictví, které se v Trutnově konají tento víkend. V neděli od 15 hodin bude v muzeu navíc přednáška Ondřeje Vašaty na téma Méně známé pamětní desky a pomníky v Trutnově. (pac,tz-vml)pavel@trutnovinky.cz Foto: Miloš Šálek, archiv muzea
Trutnovinky na našem serveru
Zdroj: Trutnovinky, Zobrazit celý článek
